So wird's gemacht "bisher geschah" in Sätzen:

Er erzählte mir alles, was bisher geschah.
Каза ми, че всичко това ще се случи.
(Angel) Was bisher geschah... (Regisseur) Zeig deine Titten.
Досега в Ейнджъл: Покажи ми гърдите.
Ich sage Ihnen, was bisher geschah:
Вен Рен говори за неговите работи
Was bisher geschah: Die Fünfte Kolonne hat sich zu den Friedensbotschaftermorden von heute Morgen bekannt.
Петата Колона поема отговорност за убийствата на посланниците на мира по-рано тази сутрин.
Was bisher geschah: - Es gibt eine Gruppe globaler Anführer.
Има малка група верни лейтенанти по целия свят.
WAS BISHER GESCHAH: - Ich werde gegen dich antreten.
Аз реших да се кандидатирам срещу теб за кмет
Womöglich finden wir nach der Wahl einen Weg, die Arbeit Seite an Seite fortzusetzen! WAS BISHER GESCHAH: LAVON:
Може би след тези избори можем да намерим начин да работим рамо до рамо.
Ich hatte noch nie eine feste Beziehung. WAS BISHER GESCHAH:
Никога не съм имала истинска връзка, Уейд.
WAS BISHER GESCHAH: Ich weiß nicht, was das für ein Spiel ist, aber in einer Woche sind Sie weg.
Незнам каква игра играеш, но ще те измъкна от тук до седмица.
BOBBY: Was bisher geschah: 50 % meiner Anteile an Ewing Energies
Досега в "Далас"... 50% от акциите ми в Юинг Енерджиз
WAS BISHER GESCHAH Und seine Freundin ist genauso eingebildet.
И неговата приятелка, много далече е от себе си.
WAS BISHER GESCHAH Wenn wir nicht existieren, müssen wir keine Regeln befolgen.
Ако не съществуваме, тогава не трябва да спазваме никакви правила.
Es gibt eine Abkürzung. WAS BISHER GESCHAH
Искаш да спечелиш на всяка цена, има пряк път.
WAS BISHER GESCHAH Wie wäre es mit Musik zum Aufmuntern?
Какво ще кажете за малко музика да ни развесели?
WAS BISHER GESCHAH Seid ihr schuld an Andys Verschwinden?
Направихте ли нещо на Анди Лау?
WAS BISHER GESCHAH Du und Sarah, ihr bekamt ziemlich jung ein Kind.
В моя свят, ти и Сара сте имали дете, когато сте били в гимназията - мен.
Alles was bisher geschah ist, dass Julianna flüchtete, und soweit wir wissen nur, um der Strafverfolgung zu entgehen.
Добре, всичко, което се е случило досега е, че Джулиана е избягала и, доколкото знаем, това е само, за да избегне съда.
WAS BISHER GESCHAH Kein Elf hat je die Berge passiert.
Никой елф не е преминавал отвъд Брейклаин.
WAS BISHER GESCHAH Du willst dir deine Frau zurückholen.
Досега... Надяваш се да се върнеш при жена си.
Was bisher geschah bei "The Handmaid's Tale":
До сега в "Историята на Прислужницата"
2.0968217849731s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?